1 Kronieken 16:2

SVAls David het brandoffer en de dankofferen geeindigd had te offeren, zo zegende hij het volk in den Naam des HEEREN.
WLCוַיְכַ֣ל דָּוִ֔יד מֵהַעֲלֹ֥ות הָעֹלָ֖ה וְהַשְּׁלָמִ֑ים וַיְבָ֥רֶךְ אֶת־הָעָ֖ם בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃
Trans.

wayəḵal dāwîḏ mēha‘ălwōṯ hā‘ōlâ wəhaššəlāmîm wayəḇāreḵə ’eṯ-hā‘ām bəšēm JHWH:


ACב ויכל דויד מהעלות העלה והשלמים ויברך את העם בשם יהוה
ASVAnd when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
BEAnd when David had come to an end of making the burned offerings and peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord.
DarbyAnd when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
ELB05Und als David das Opfern der Brandopfer und der Friedensopfer beendigt hatte, segnete er das Volk im Namen Jehovas;
LSGQuand David eut achevé d'offrir les holocaustes et les sacrifices d'actions de grâces, il bénit le peuple au nom de l'Eternel.
SchUnd nachdem David die Brandopfer und Dankopfer vollbracht hatte, segnete er das Volk im Namen des HERRN
WebAnd when David had made an end of offering the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken